Translation of "passing through" in Italian


How to use "passing through" in sentences:

But he, passing through their midst, went his way.
Ma egli, passando in mezzo a loro, se ne andò
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
Quanto a Filippo, si trovò ad Azoto e, proseguendo, predicava il vangelo a tutte le città, finché giunse a Cesarèa
You know, Mother Earth is also having a "housewarming" party, too, only hers ends with humankind at the bottom of a rising ocean, passing through the digestive tract of a stingray.
Sai, anche Madre Terra sta dando una festa "calorosa" per la sua nuova vita in casa. Solo che la sua finisce con l'umanita' in fondo agli oceani che si sono innalzati, che viene digerita per benino da una razza.
And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
Saranno scelti uomini che percorreranno di continuo il paese per seppellire con l'aiuto dei viandanti quelli che son rimasti a fior di terra, per renderla pura; cominceranno le ricerche alla fine del settimo mese
He said that, "College is a place where a professor's lecture notes go straight to the students' lecture notes, without passing through the brains of either."
Diceva che, "L'università è un posto dove gli appunti di un professore vanno diretti negli appunti degli studenti, senza passare dal cervello di nessuno dei due."
I'm passing through a connecting tunnel.
Ora attraverso un tunnel di collegamento.
That's the reason why you live here and I'm just passing through.
È per questo che lei sta qui e io sono solo di passaggio.
Now, son there are people in this world that will kill you for no damn reason other than something passing through their mind!
Senti, figliolo,....ci sono persone, a questo mondo,....che ti ucciderebbero per la dannata ragione..
All nine realms are passing through each other and gravity, light, and even matter, is crashing from one world to the other.
Tutti i nove regni transitano l'uno nell'altro... e la gravità, la luce e anche la materia si schiantano da un mondo all'altro.
From there to here, passing through those monsters?
Da lì a qui? Sono sopravvissuti a tutto questo?
But with an observer, they behave like bullets, passing through one slit or the other.
Ma con un osservatore, si comportano come proiettili, Passando attraverso una fessura o l'altra.
So, what are the odds that you, just passing through, happen to be here on the day that an unprecedented, possibly supernatural event occurred?
Allora... quante sono le probabilita' che tu, passando per caso, ti ritrovassi a essere qui proprio il giorno in cui un evento senza precedenti, forse soprannaturale, accade?
And you really were just passing through Chester's Mill?
E davvero ti trovavi semplicemente di passaggio per Chester's Mill?
You know this town pretty well for someone who's just passing through.
Tu conosci questa citta abbastanza bene, per essere uno che e' solo di passaggio.
After claiming all this time to be just a guy passing through, never been to Chester's Mill or anywhere around here?
Dopo aver sostenuto per tutto questo tempo di essere soltanto un tizio di passaggio, di non essere mai stato a Chester's Mill o da nessuna di queste parti?
Barbie wasn't just passing through Chester's Mill.
Barbie non era semplicemente di passaggio a Chester's Mill.
We believe we can cover you through Lowndes County, but once we add the final day's march through Montgomery, and you're passing through all those tall buildings and whatnot, coverage becomes challenging.
Possiamo garantire la sua protezione nella contea di Lowndes, ma nell'ultimo giorno di marcia a Montgomery, quando passerete attraverso gli edifici più alti, purtroppo la copertura sarà a rischio.
Like I said, I'm just passing through.
Come dicevo, sono solo di passaggio.
A series of anonymous wire transfers originating in Dubai and passing through a front company in the Comoros.
Una serie di bonifici bancari anonimi partiti da Dubai e passati attraverso una societa' di facciata nelle Comoros.
That thing about the bullet passing through Murphy and hitting this guy in the heart blew my mind you know.
Il fatto che il proiettile sia uscito da Murphy e abbia colpito questo tipo al cuore mi ha fatto impazzire, sai?
And that a shipping container packed with Chinese nationals is passing through the Port of New York.
E che un container pieno di cittadini cinesi sta per transitare dal porto di New York.
Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
Beato chi trova in te la sua forza e decide nel suo cuore il santo viaggio
There's a civilian passing through the perimeter.
C'è un civile sulla zona perimetrale.
Well, I was just passing through and I figured why not have a belt with the old man.
Passavo da queste parti, e mi sono detto: "Andiamo a farci una bevuta col vecchio".
She's just a woman passing through.
E' solo una donna di passaggio.
In some cases, the uniform distribution of the coating due to solution properties can also be compensated by means of a hanger.The diameter of the conductive rod is determined by the current passing through each of the conductive rods.
Invia la tua richiesta I dettagli del prodotto In alcuni casi, la distribuzione uniforme del rivestimento dovuta alle proprietà della soluzione può anche essere compensata per mezzo di un gancio.
The good news is that the odds of it actually passing through this keyhole and hitting us next go-around are one in a million, roughly -- very, very low odds.
La bella notizia è che le probabilità effettive che passi in questo buco della serratura e ci colpisca nel giro successivo sono una su un milione, circa - davvero minime - e io personalmente
It is so massive that the light passing through it is being bent, it's being distorted by the extreme gravity of this cluster.
È così imponente che la luce, attraversandolo, viene piegata, distorta dall'estrema forza di gravità di questo ammasso.
So you have radio waves and microwaves and X-rays and gamma rays passing through your body right now and you're completely unaware of it, because you don't come with the proper biological receptors for picking it up.
Perciò ci sono onde radio, microonde e raggi X e gamma che stanno passando attraverso il vostro corpo proprio ora e ne siete totalmente inconsapevoli, perché non possedete i recettori biologici adatti per percepirli.
Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
Passava per la piazza, accanto all'angolo della straniera, e s'incamminava verso la casa di lei
He entered and was passing through Jericho.
Entrato in Gerico, attraversava la città
But I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia.
Verrò da voi dopo aver attraversato la Macedonia, poiché la Macedonia intendo solo attraversarla
1.468269109726s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?